虎扑直播

“汉语桥”世界中学生中文比赛半决赛打响 相声演员出题引尼格买提儿时回忆-今日头条

“汉语桥”世界中学生中文比赛半决赛打响 相声演员出题引尼格买提儿时回忆-今日头条

  第十三届“汉语桥”世界中学生中文比赛五大洲复赛现已落幕,最终来自非洲组的佟佳颖、马宁、米拉,大洋洲组的沙可实、莫丽莎、孔曼玲,欧洲组的马洛、丁澈、克谢妮娅,亚洲组的陈汉钊、李兴盛、农长安,美洲组的甜甜、葛天问、罗德脱颖而出,成功晋级全球15强。

  “你们让我们看到了你们的光芒、你们的风采,正是有了你们,这里才如此得熠熠生辉!”12月19日20:00,第十三届“汉语桥”世界中学生中文比赛全球半决赛将在央视频、“汉语桥”俱乐部App和大家见面,由尼格买提担任主持人。本次比赛由北京大学历史系教授赵冬梅,北京邮电大学教授、文化学者赵玉平,中央广播电视总台CGTN主持人邹韵担任评委。现场还有一群在中国生活的外国朋友组成的“学长团”,为参赛选手助阵。

  △中央广播电视总台主持人尼格买提

  △“汉语桥”评委(从左往右依次:赵玉平、赵冬梅、邹韵)

  △全球半决赛十五强选手齐聚“云端”

  △“汉语桥”学长团

  尼格买提诚约选手相聚中国

  加拿大姑娘真诚致敬钟南山

  受今年疫情影响,“汉语桥”首次打造“云赛场”。选手们虽远隔千山万水,对中文和中国文化的喜爱却丝毫不减。比赛现场,一道有关中国城市景象的题目,引发大家的热议。主持人尼格买提更是向“云端”选手们发出真诚邀约:“多么希望能够邀请你们来到中国,去感受一下中国的广阔与魅力。从最西的喀什到最北的漠河,到最东的抚远,到最南的三沙,一个中国人都不敢说自己走遍了天涯海角,但是我们有这份渴望去踏遍祖国的山山水水,也热情地张开怀抱,未来有一天,我们一起能够在中国相聚。”

  对选手来说,“汉语桥”既是一场感受中国魅力的聚会,也是一场中文的实力较量。此次全球半决赛,由趣味知识答题、“谁是真的”“我的汉字故事”三个环节组成,涉及古诗、成语、城市风貌、四合院建筑等多个领域。

  在回答一道与医学相关的成语题时,加拿大赛区的甜甜提到了中国工程院院士钟南山,通过“云端”向其表达了敬意:“今年新冠疫情,钟南山教授为中国和世界做出的贡献实在是太大了!”

  另一位来自克罗地亚赛区的小伙马洛,则对北京的四合院文化掌握得十分透彻。不仅分享了自己在四合院的“奇遇”,连尼格买提即兴抛出的“附加题”也能轻松应对,引得尼格买提打趣:“马洛,请把你的面具撕下来,你肯定是个北京孩子。”

  相声演员化身“出题官”

  尼格买提邀选手结识佟丽娅

  除了考察选手们对中国传统文化的掌握,此次半决赛还通过“谁是真的”环节,对选手的中文分辨、理解、反应力,进行综合性测试。

  相声演员陈印泉、侯振鹏将化身“出题官”,以接地气的形式介绍中国春节习俗、火焰山以及山城重庆。侯振鹏在现场表示:“地面温度89摄氏度192华氏度,你想想这么热的地方,它能不叫火焰山吗?”而陈印泉则认为:“有着火焰的山就叫火焰山。”这道和“火焰山”有关的题目也勾起了尼格买提的儿时回忆,“在火焰山一处沙漠里,亲眼看到了当地人把生鸡蛋和面饼埋到了沙子里,过了半个多小时,拿出来鸡蛋就熟了,饼也变成了馕”,尼格买提的分享听得众人津津有味。

  △相声演员陈印泉、侯振鹏担任“出题官”

  经过一系列专业考察,选手们对中文也有了更深的理解。在全球半决赛中,他们还将分享自己与汉字结缘的故事,并展示各自强劲的中文演说实力。

  “同一个字,不同的发音,不同的意思,这就是汉字奇特之处。”来自澳大利亚堪培拉赛区的沙可实,通过多音字“乐”表达对汉语和音乐的无穷热爱。印度尼西亚赛区的陈汉钊不仅讲述了自己与汉字“舞”的故事,还借此机会和老师、同学、家人表达了诚挚的谢意,引得尼格买提感叹道:“所以‘汉语桥’不仅是一个交流的桥梁、语言的桥梁,它更是情感的桥梁。” 来自南非赛区的佟佳颖则因为自己的姓氏“佟”,获得了尼格买提给予的特殊福利:“你知道佟丽娅吗?希望有机会来中国,我让你认识她。”

  面对三轮多维度的考核

  最终谁能闯入“汉语桥”全球总决赛?

  12月19日20:00,第十三届“汉语桥”世界中学生中文比赛全球半决赛将在央视频、“汉语桥”俱乐部App准时上线。

  (编辑 杨亚澜)

分享:
扫描分享到社交APP
上一篇
下一篇
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~